- Krankenkasse (Каса за здравствено осигурување)
- Приватна осигурителна компанија која нуди задолжително здравствено осигурување. Во Швајцарија постојат над 52 одобрени каси. Секоја е обврзана да прими секое лице без услови за основно осигурување.
- Grundversicherung (Основно осигурување)
- Задолжително здравствено осигурување според Законот KVG. Идентични услуги кај сите каси — посети кај лекар, болница, лекови, итна помош. Секое лице мора да го има.
- Zusatzversicherung (Дополнително осигурување)
- Доброволно осигурување за услуги надвор од основниот пакет: стоматологија, приватна болничка соба, алтернативна медицина. Касата може да го одбие приемот. Регулирано со VVG.
- Franchise (Франшиза)
- Годишно самоучество — сумата која ја плаќате сами пред активирање на покривањето. Возрасни: 300–2'500 CHF. Деца: 0 CHF. Повисока франшиза = пониска премија.
- Selbstbehalt (Самоучество 10%)
- По исполнување на франшизата, плаќате 10% од медицинските трошоци. Максимум: 700 CHF/год. за возрасни, 350 CHF за деца. Ова е дополнително на франшизата.
- Prämie (Премија)
- Месечна уплата за осигурување. Се плаќа без разлика дали ги користите услугите. Зависи од: кантон, возраст, модел, франшиза и каса.
- Prämienverbilligung / IPV (Субвенција за премии)
- Државна помош за лица со пониски примања. Директно ја намалува месечната премија. Условите ги одредува секој кантон посебно. Над 25% од населението ја добива.
- KVG (Bundesgesetz über die Krankenversicherung)
- Федерален закон за здравствено осигурување. Ги дефинира правата на осигурениците, обврските на касите и каталогот на покриени услуги.
- VVG (Versicherungsvertragsgesetz)
- Закон за договори за осигурување. Го регулира дополнителното осигурување. Дозволува касата да одбие прием или да постави посебни услови.
- BAG (Bundesamt für Gesundheit)
- Федерална канцеларија за јавно здравје. Ги одобрува премиите, ја води листата на покриени лекови и ги надгледува касите. Официјалниот регулатор.
- HMO (Health Maintenance Organization)
- Модел каде првата посета е кај матичен лекар во HMO центар. Лекарот координира понатамошно лечење. Заштеда: 10–20% на премија.
- Telmed (Телемедицински модел)
- Пред секоја лична посета, прво телефонски контакт со медицински советник. Заштеда: 10–15%. Практичен за лица кои бараат брз совет.
- Hausarzt (Матичен лекар)
- Лекар од општа пракса кој е прва точка на контакт. Во HMO и Hausarzt моделот, секоја посета прво поминува преку него.
- Speziaларzt (Специјалист)
- Лекар со специјализација (кардиолог, ортопед итн.). Во стандардниот модел — директен пристап. Во HMO — потребен упат од матичен лекар.
- Kündigung (Откажување на договор)
- Формално писмо за раскинување на договорот со касата. Се испраќа со препорачана пошта. Рок: 30 ноември за промена на 1 јануари.
- Einschreiben (Препорачана пошта)
- Начин на испраќање со потврда за прием. Задолжително за откажување на осигурување. Поштата води евиденција за датумот на достава.
- Versicherungskarte (Картичка за осигурување)
- Пластична картичка со Вашите податоци. Ја носите кај себе и ја покажувате кај лекар или во болница. Содржи и број на осигурување.
- Leistungskatalog (Каталог на покриени услуги)
- Официјална листа на сите медицински услуги покриени со основно осигурување. Идентична кај сите каси. Дефинирана и ажурирана од BAG.
- Unfallversicherung / UVG (Осигурување од несреќи)
- За вработени — го покрива работодавецот. Покрива и професионални и непрофесионални несреќи. Невработените мора да го вклучат во основното осигурување.
- Generika (Генерички лекови)
- Лекови со ист активен состав како оригиналот, но поевтини. Касите поттикнуваат користење на генерици. Покриени се со основното осигурување.
- Spitalliste (Листа на болници)
- Листа на одобрени болници во кантонот. Основното осигурување покрива престој само во болниците на оваа листа (освен при итни случаи).
- Wohnkanton (Кантон на живеење)
- Кантонот каде имате пријавено живеалиште. Го одредува нивото на премии, правото на субвенции и регулаторните правила.
- Prämienregion (Регија на премии)
- Географска поделба на Швајцарија во 3 зони: урбана, приградска и рурална. Урбаните региони имаат повисоки премии поради повисоки медицински трошоци.
- Rechnungskontrolle (Контрола на фактури)
- Право на осигуреникот да бара детален преглед на наплатените медицински услуги. Препорачливо при високи или сомнителни фактури.
- Tiers garant (Систем на поврат)
- Пациентот ја плаќа фактурата на лекарот, а потоа бара поврат од касата. Најчест систем во Швајцарија.
- Tiers payant (Директно плаќање)
- Касата плаќа директно на давателот на услуги. Пациентот не го плаќа износот. Чест при болнички престој.
- Mutterschaftsleistungen (Услуги за мајчинство)
- Бременост и породување — целосно покриени. Од 13-та недела до 8 недели по породувањето: без франшиза и самоучество за поврзани услуги.
- Freizügigkeit (Слобода на избор)
- Право на секое лице да ја избере или смени касата за основно осигурување без услови. Касата мора да прими секого.
- Obligatorium (Обврска за осигурување)
- Законска обврска секое лице да има основно здравствено осигурување. Рок: 3 месеци од пристигнување. Непочитувањето води до принудно осигурување.
- Ombudsstelle (Омбудсман)
- Независна институција која посредува при спорови меѓу осигуреници и каси. Бесплатна услуга. Контакт: www.ombudsman-kv.ch.
- Ausgleichskasse (Кантонална каса за изедначување)
- Кантонален орган кој ги администрира субвенциите за премии, детските додатоци и други социјални давања. Контакт точка за IPV барања.